線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 4:7 - 新標點和合本 上帝版

使你與人不同的是誰呢?你有甚麼不是領受的呢?若是領受的,為何自誇,彷彿不是領受的呢?

參見章節

更多版本

當代譯本

誰使你與眾不同呢?你有哪一樣不是領受的呢?既然一切都是領受的,你為什麼還自誇,好像不是領受的?

參見章節

新譯本

使你與人不同的是誰呢?你有甚麼不是領受的呢?既然是領受的,為甚麼要自誇,好像不是領受的呢?

參見章節

中文標準譯本

使你與別人不同的到底是誰呢?你有什麼不是領受的呢?如果真是領受的,你為什麼還自誇,好像不是領受的呢?

參見章節

新標點和合本 神版

使你與人不同的是誰呢?你有甚麼不是領受的呢?若是領受的,為何自誇,彷彿不是領受的呢?

參見章節

和合本修訂版

使你與人不同的是誰呢?你所有的有哪一個不是領受的呢?若是領受的,為何自誇,彷彿不是領受的呢?

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

誰使你勝過別人呢?難道你所有的不都是上帝所賜的嗎?那麼,為什麼自誇,好像你所有的並不是上帝的恩賜呢?

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 4:7
29 交叉參考  

因為,耶和華賜人智慧; 知識和聰明都由他口而出。


說主耶和華如此說: 埃及王法老啊, 我與你這臥在自己河中的大魚為敵。 你曾說:這河是我的, 是我為自己造的。


王啊,至高的上帝曾將國位、大權、榮耀、威嚴賜與你父尼布甲尼撒;


竟向天上的主自高,使人將他殿中的器皿拿到你面前,你和大臣、皇后、妃嬪用這器皿飲酒。你又讚美那不能看、不能聽、無知無識、金、銀、銅、鐵、木、石所造的神,卻沒有將榮耀歸與那手中有你氣息,管理你一切行動的上帝。


便叫了他的十個僕人來,交給他們十錠銀子,說:『你們去做生意,直等我回來。』


從他豐滿的恩典裏,我們都領受了,而且恩上加恩。


約翰說:「若不是從天上賜的,人就不能得甚麼。


我們從他受了恩惠並使徒的職分,在萬國之中叫人為他的名信服真道;


我憑着所賜我的恩對你們各人說:不要看自己過於所當看的;要照着上帝所分給各人信心的大小,看得合乎中道。


按我們所得的恩賜,各有不同。或說預言,就當照着信心的程度說預言;


然而,我今日成了何等人,是蒙上帝的恩才成的,並且他所賜我的恩不是徒然的。我比眾使徒格外勞苦;這原不是我,乃是上帝的恩與我同在。


亞波羅算甚麼?保羅算甚麼?無非是執事,照主所賜給他們各人的,引導你們相信。


你們這自誇是不好的。豈不知一點麵酵能使全團發起來嗎?


我願意眾人像我一樣;只是各人領受上帝的恩賜,一個是這樣,一個是那樣。


各樣美善的恩賜和各樣全備的賞賜都是從上頭來的,從眾光之父那裏降下來的;在他並沒有改變,也沒有轉動的影兒。


各人要照所得的恩賜彼此服事,作上帝百般恩賜的好管家。