線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 15:29 - 新標點和合本 上帝版

不然,那些為死人受洗的,將來怎樣呢?若死人總不復活,因何為他們受洗呢?

參見章節

更多版本

當代譯本

否則,那些人替死人受洗有什麼意義呢?死人如果不會復活,為什麼要替他們受洗呢?

參見章節

新譯本

不然,那些為死人受洗的,是為了甚麼呢?如果死人根本不會復活,那麼為甚麼要為他們受洗呢?

參見章節

中文標準譯本

如果不是這樣,那些替死人受洗的,將怎麼辦呢?如果死人根本不會復活,人們為什麼還替死人受洗呢?

參見章節

新標點和合本 神版

不然,那些為死人受洗的,將來怎樣呢?若死人總不復活,因何為他們受洗呢?

參見章節

和合本修訂版

不然,那些為死人受洗的,能做甚麼呢?如果死人不會復活,為甚麼替他們受洗呢?

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

要不是這樣,那些代死人受洗禮的又有什麼意思呢?他們所希望的是什麼呢?要是沒有死人復活這回事,那他們為什麼還代死人受洗呢?

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 15:29
7 交叉參考  

耶穌回答說:「你們不知道所求的是甚麼;我將要喝的杯,你們能喝嗎?」他們說:「我們能。」


承認他們的罪,在約旦河裏受他的洗。


因為死人若不復活,基督也就沒有復活了。


萬物既服了他,那時子也要自己服那叫萬物服他的,叫上帝在萬物之上,為萬物之主。


我們又因何時刻冒險呢?


我若當日像尋常人,在以弗所同野獸戰鬥,那於我有甚麼益處呢?若死人不復活, 我們就吃吃喝喝吧! 因為明天要死了。