線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 3:26 - 新標點和合本 上帝版

所以,你們因信基督耶穌都是上帝的兒子。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們都藉著信基督耶穌而成為上帝的兒女,

參見章節

新譯本

你們因著信,在基督耶穌裡都作了 神的兒子。

參見章節

中文標準譯本

因為你們藉著信,在基督耶穌裡,都是神的兒女。

參見章節

新標點和合本 神版

所以,你們因信基督耶穌都是神的兒子。

參見章節

和合本修訂版

其實,你們藉著信,在基督耶穌裏都成為上帝的兒女。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

你們大家都藉著「信」跟基督耶穌合而為一,成為上帝的兒女。

參見章節
其他翻譯



加拉太書 3:26
27 交叉參考  

這人來,為要作見證,就是為光作見證,叫眾人因他可以信。


耶穌說:「不要摸我,因我還沒有升上去見我的父。你往我弟兄那裏去,告訴他們說,我要升上去見我的父,也是你們的父,見我的上帝,也是你們的上帝。」


如今,那些在基督耶穌裏的就不定罪了。


受造之物切望等候上帝的眾子顯出來。


奉上帝旨意作基督耶穌使徒的保羅和兄弟提摩太,寫信給在哥林多上帝的教會,並亞該亞遍處的眾聖徒。


我要作你們的父; 你們要作我的兒女。 這是全能的主說的。


並不分猶太人、希臘人,自主的、為奴的,或男或女,因為你們在基督耶穌裏都成為一了。


你們為我身體的緣故受試煉,沒有輕看我,也沒有厭棄我,反倒接待我,如同上帝的使者,如同基督耶穌。


凡屬基督耶穌的人,是已經把肉體連肉體的邪情私慾同釘在十字架上了。


原來在基督耶穌裏,受割禮不受割禮全無功效,惟獨使人生發仁愛的信心才有功效。


奉上帝旨意,作基督耶穌使徒的保羅,寫信給在以弗所的聖徒,就是在基督耶穌裏有忠心的人。


又因愛我們,就按着自己的意旨所喜悅的,預定我們藉着耶穌基督得兒子的名分,


所以,你們該效法上帝,好像蒙慈愛的兒女一樣。


「你們是耶和華-你們上帝的兒女。不可為死人用刀劃身,也不可將額上剃光;


基督耶穌的僕人保羅和提摩太寫信給凡住腓立比、在基督耶穌裏的眾聖徒,和諸位監督,諸位執事。


我體會基督耶穌的心腸,切切地想念你們眾人;這是上帝可以給我作見證的。


使你們無可指摘,誠實無偽,在這彎曲悖謬的世代作上帝無瑕疵的兒女。你們顯在這世代中,好像明光照耀,


因聽見你們在基督耶穌裏的信心,並向眾聖徒的愛心,


你們既然接受了主基督耶穌,就當遵他而行,


為基督耶穌被囚的保羅,同兄弟提摩太寫信給我們所親愛的同工腓利門,


然而像我這有年紀的保羅,現在又是為基督耶穌被囚的,寧可憑着愛心求你,


得勝的,必承受這些為業:我要作他的上帝,他要作我的兒子。