線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 18:29 - 新標點和合本 上帝版

無論甚麼人,行了其中可憎的一件事,必從民中剪除。

參見章節

更多版本

當代譯本

凡做這些可憎之事的,要將他從民中剷除。

參見章節

新譯本

無論甚麼人,行了一件這些可憎的事,必從自己的族人中被剪除。

參見章節

中文標準譯本

要知道,任何人做了其中任何一件可憎之事,都必從民中被剪除。

參見章節

新標點和合本 神版

無論甚麼人,行了其中可憎的一件事,必從民中剪除。

參見章節

和合本修訂版

無論是誰,若做了這其中一件可憎惡的事,必從百姓中剪除。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

你們知道,無論誰做這些令人厭惡的事,誰就要從上帝的子民中開除。

參見章節
其他翻譯



利未記 18:29
9 交叉參考  

你們要吃無酵餅七日。頭一日要把酵從你們各家中除去;因為從頭一日起,到第七日為止,凡吃有酵之餅的,必從以色列中剪除。


凡調和與此相似的,或將這膏膏在別人身上的,這人要從民中剪除。』」


「凡以色列家中的人,或是寄居在他們中間的外人,若吃甚麼血,我必向那吃血的人變臉,把他從民中剪除。


免得你們玷污那地的時候,地就把你們吐出,像吐出在你們以先的國民一樣。


所以,你們要守我所吩咐的,免得你們隨從那些可憎的惡俗,就是在你們以先的人所常行的,以致玷污了自己。我是耶和華-你們的上帝。」


「人偏向交鬼的和行巫術的,隨他們行邪淫,我要向那人變臉,把他從民中剪除。


只是獻與耶和華平安祭的肉,人若不潔淨而吃了,這人必從民中剪除。


有人摸了甚麼不潔淨的物,或是人的不潔淨,或是不潔淨的牲畜,或是不潔可憎之物,吃了獻與耶和華平安祭的肉,這人必從民中剪除。」


凡行這事的,無論何人,就是獻供物給萬軍之耶和華,耶和華也必從雅各的帳棚中剪除他。