線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀上 6:29 - 新標點和合本 上帝版

內殿、外殿周圍的牆上都刻着基路伯、棕樹,和初開的花。

參見章節

更多版本

當代譯本

內殿和外殿的牆壁都刻上基路伯天使、棕樹和花朵的圖案,

參見章節

新譯本

內殿和外殿周圍的牆壁上,他都刻上基路伯、棕樹和初開的花朵的雕刻。

參見章節

中文標準譯本

內殿和正殿四面的牆上都雕刻著基路伯、棕櫚樹和綻放的花朵。

參見章節

新標點和合本 神版

內殿、外殿周圍的牆上都刻着基路伯、棕樹,和初開的花。

參見章節

和合本修訂版

殿周圍的牆上全都刻著基路伯、棕樹和綻開的花,內外都是如此。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

大堂和內堂的牆都雕刻著基路伯、棕樹,和花朵。

參見章節
其他翻譯



列王紀上 6:29
19 交叉參考  

殿裏一點石頭都不顯露,一概用香柏木遮蔽;上面刻着野瓜和初開的花。


又用金子包裹二基路伯。


內殿、外殿的地板都貼上金子。


在橄欖木做的兩門扇上刻着基路伯、棕樹,和初開的花,都貼上金子。


又用藍色、紫色、朱紅色線和細麻織幔子,在其上繡出基路伯來。


又用金子貼殿和殿的棟樑、門檻、牆壁、門扇;牆上雕刻基路伯。


聽從他命令、成全他旨意、 有大能的天使,都要稱頌耶和華!


他的眾使者都要讚美他! 他的諸軍都要讚美他!


聖所中一切雕刻的, 他們現在用斧子錘子打壞了。


「你要用十幅幔子做帳幕。這些幔子要用撚的細麻和藍色、紫色、朱紅色線製造,並用巧匠的手工繡上基路伯。


他們中間,凡心裏有智慧做工的,用十幅幔子做帳幕。這幔子是比撒列用撚的細麻和藍色、紫色、朱紅色線製造的,並用巧匠的手工繡上基路伯。


衛房和門洞兩旁柱間並廊子,都有嚴緊的窗櫺;裏邊都有窗櫺,柱上有雕刻的棕樹。


牆上雕刻基路伯和棕樹。每二基路伯中間有一棵棕樹,每基路伯有二臉。


為要藉着教會使天上執政的、掌權的,現在得知上帝百般的智慧。


此後,我觀看,見有許多的人,沒有人能數過來,是從各國、各族、各民、各方來的,站在寶座和羔羊面前,身穿白衣,手拿棕樹枝,