線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀上 20:26 - 新標點和合本 上帝版

次年,便‧哈達果然點齊亞蘭人上亞弗去,要與以色列人打仗。

參見章節

更多版本

當代譯本

第二年春天,便·哈達召集亞蘭人進軍亞弗,攻打以色列人。

參見章節

新譯本

過了年,便.哈達數點了亞蘭人,就上到亞弗去,要與以色列人爭戰。

參見章節

中文標準譯本

到了年初,本哈達調集亞蘭人,上阿費克去,要與以色列交戰。

參見章節

新標點和合本 神版

次年,便‧哈達果然點齊亞蘭人上亞弗去,要與以色列人打仗。

參見章節

和合本修訂版

過了一年,便‧哈達果然召集亞蘭人上亞弗去,要與以色列人打仗。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

第二年春天,他召集部下,跟他們一起到亞弗城攻打以色列人。

參見章節
其他翻譯



列王紀上 20:26
10 交叉參考  

過了一年,到列王出戰的時候,大衛又差派約押,率領臣僕和以色列眾人出戰。他們就打敗亞捫人,圍攻拉巴。大衛仍住在耶路撒冷。


那先知來見以色列王,對他說:「你當自強,留心怎樣防備;因為到明年這時候,亞蘭王必上來攻擊你。」


又照着王喪失軍兵之數,再招募一軍,馬補馬,車補車,我們在平原與他們打仗,必定得勝。」王便聽臣僕的話去行。


其餘的逃入亞弗城;城牆塌倒,壓死剩下的二萬七千人。 便‧哈達也逃入城,藏在嚴密的屋子裏。


說:「你開朝東的窗戶。」他就開了。以利沙說:「射箭吧!」他就射箭。以利沙說:「這是耶和華的得勝箭,就是戰勝亞蘭人的箭;因為你必在亞弗攻打亞蘭人,直到滅盡他們。」


又有迦南人的全地,並屬西頓人的米亞拉到亞弗,直到亞摩利人的境界。


又有烏瑪、亞弗、利合,共二十二座城,還有屬城的村莊。


亞設沒有趕出亞柯和西頓的居民,亞黑拉和亞革悉的居民,黑巴、亞弗革與利合的居民。


非利士人將他們的軍旅聚到亞弗;以色列人在耶斯列的泉旁安營。


以色列人出去與非利士人打仗,安營在以便以謝;非利士人安營在亞弗。