線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 38:27 - 新標點和合本 上帝版

用那一百他連得銀子鑄造聖所帶卯的座和幔子柱子帶卯的座;一百他連得共一百帶卯的座,每帶卯的座用一他連得。

參見章節

更多版本

當代譯本

鑄造聖所帶凹槽的底座和帷幔柱子帶凹槽的底座,共用了六萬八千兩銀子,共鑄造了一百個底座,每個底座用了六百八十兩銀子。

參見章節

新譯本

他用這三千四百公斤銀子鑄造聖所的柱座,和幔子的柱座;一百個柱座用了三千四百公斤銀子,三十四公斤銀子做一個柱座。

參見章節

中文標準譯本

一百他連得銀子用來鑄聖所的底座和幔子的底座:一百個底座一百他連得,一個底座一他連得;

參見章節

新標點和合本 神版

用那一百他連得銀子鑄造聖所帶卯的座和幔子柱子帶卯的座;一百他連得共一百帶卯的座,每帶卯的座用一他連得。

參見章節

和合本修訂版

一百他連得銀子是用來鑄造聖所帶卯眼的座和幔子下帶卯眼的座;用一百他連得鑄造一百個帶卯眼的座,每個帶卯眼的座一他連得。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他們用三千四百公斤的銀子製造聖幕和帳幔的一百個銀座,每座重三十四公斤。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 38:27
6 交叉參考  

在這二十塊板底下要做四十個帶卯的銀座,兩卯接這塊板上的兩榫,兩卯接那塊板上的兩榫。


和帶卯的銀座四十個;這板底下有兩卯,那板底下也有兩卯。


必有八塊板和十六個帶卯的銀座;這板底下有兩卯,那板底下也有兩卯。


要把幔子掛在四根包金的皂莢木柱子上,柱子上當有金鈎,柱子安在四個帶卯的銀座上。


凡過去歸那些被數之人的,從二十歲以外,有六十萬零三千五百五十人。按聖所的平,每人出銀半舍客勒,就是一比加。


用那一千七百七十五舍客勒銀子做柱子上的鈎子,包裹柱頂並柱子上的杆子。