牛若觸了奴僕或是婢女,必將銀子三十舍客勒給他們的主人,也要用石頭把牛打死。
牛若牴死了別人的僕婢,牛的主人要賠七兩銀子給那僕婢的主人,並要用石頭打死牛。
如果牛觸了人的奴僕,或是婢女,必須把三百四十克銀子給他的主人,那牛也必須用石頭打死。
如果牛頂了男僕或女僕,牠的主人就要給奴僕的主人三十謝克爾的銀子,而那牛要用石頭砸死。
牛若牴了奴僕或婢女,就要把三十舍客勒銀子給他的主人,牛要用石頭打死。
如果牛牴死男奴或女奴,牛的主人必須償還奴隸的主人三十塊銀子,而牛要用石頭打死。
有些米甸的商人從那裏經過,哥哥們就把約瑟從坑裏拉上來,講定二十舍客勒銀子,把約瑟賣給以實瑪利人。他們就把約瑟帶到埃及去了。
牛無論觸了人的兒子或是女兒,必照這例辦理。
「人若敞着井口,或挖井不遮蓋,有牛或驢掉在裏頭,
我便向我叔叔的兒子哈拿篾買了亞拿突的那塊地,平了十七舍客勒銀子給他。
說: 「我把他交給你們,你們願意給我多少錢?」他們就給了他三十塊錢。
反倒虛己, 取了奴僕的形像, 成為人的樣式;