「牛若觸死男人或是女人,總要用石頭打死那牛,卻不可吃牠的肉;牛的主人可算無罪。
「倘若有牛牴死了人,要用石頭打死那頭牛,並且不可吃牠的肉,牛的主人可算無罪。
“如果牛觸了男人或女人,以致死亡,那牛必須用石頭打死,只是不可吃牛的肉;牛的主人卻不必受刑罰。
「如果有牛頂男人或女人,以致人死了,那牛就必須用石頭砸死,牠的肉也不可以吃,不過牛的主人可以算為無罪;
「牛若牴死男人或女人,總要用石頭打死那牛,卻不可吃牠的肉;牛的主人可免處刑。
「若有牛牴死了人,就得用石頭打死牠,但牠的肉不可吃;牛的主人不必受罰。
若打掉了他奴僕或是婢女的一個牙,就要因他的牙放他去得以自由。」
倘若那牛素來是觸人的,有人報告了牛主,他竟不把牛拴着,以致把男人或是女人觸死,就要用石頭打死那牛,牛主也必治死。
牛若觸了奴僕或是婢女,必將銀子三十舍客勒給他們的主人,也要用石頭把牛打死。