線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




傳道書 8:5 - 新標點和合本 上帝版

凡遵守命令的,必不經歷禍患;智慧人的心能辨明時候和定理。

參見章節

更多版本

當代譯本

遵從王命的必免遭禍患,因為智者心裡懂得做事的時機和方法。

參見章節

新譯本

遵守命令的,必不遭受災禍;智慧人的心,曉得時機,懂得判斷。

參見章節

中文標準譯本

遵守誡命的人必不遭遇禍患,智慧人的心懂得時機和次序;

參見章節

新標點和合本 神版

凡遵守命令的,必不經歷禍患;智慧人的心能辨明時候和定理。

參見章節

和合本修訂版

凡遵守命令的,必不經歷禍患;智慧人的心知道適當的時機和必經的過程。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

只要遵從他的命令,就有安全。聰明人知道做事的適當時機和方法。

參見章節
其他翻譯



傳道書 8:5
21 交叉參考  

以薩迦支派,有二百族長都通達時務,知道以色列人所當行的;他們族弟兄都聽從他們的命令。


我看重你的一切命令, 就不至於羞愧。


但是收生婆敬畏上帝,不照埃及王的吩咐行,竟存留男孩的性命。


義人不遭災害;惡人滿受禍患。


明哲人眼前有智慧; 愚昧人眼望地極。


智慧人的心居右; 愚昧人的心居左。


這些事都已聽見了,總意就是:敬畏上帝,謹守他的誡命,這是人所當盡的本分。


智慧人的眼目光明,愚昧人在黑暗裏行。我卻看明有一件事,這兩等人都必遇見。


我勸你遵守王的命令;既指上帝起誓,理當如此。


以法蓮因樂從人的命令, 就受欺壓,被審判壓碎。


耶穌說:「這樣,凱撒的物當歸給凱撒,上帝的物當歸給上帝。」


彼得、約翰說:「聽從你們,不聽從上帝,這在上帝面前合理不合理,你們自己酌量吧!


彼得和眾使徒回答說:「順從上帝,不順從人,是應當的。


因此,我們自從聽見的日子,也就為你們不住地禱告祈求,願你們在一切屬靈的智慧悟性上,滿心知道上帝的旨意;


惟獨長大成人的才能吃乾糧;他們的心竅習練得通達,就能分辨好歹了。