線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




傳道書 1:17 - 新標點和合本 上帝版

我又專心察明智慧、狂妄,和愚昧,乃知這也是捕風。

參見章節

更多版本

當代譯本

我又專心察明智慧和知識、狂妄和愚昧,卻發現這也是捕風。

參見章節

新譯本

我又專心究察智慧和知識,狂妄和愚昧,才知道這也是捕風。

參見章節

中文標準譯本

我用心去明白智慧,明白狂妄和愚昧,卻明白了這也是捕風。

參見章節

新標點和合本 神版

我又專心察明智慧、狂妄,和愚昧,乃知這也是捕風。

參見章節

和合本修訂版

我專心想要明白智慧,想要明白狂妄與愚昧,方知這也是捕風。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我決心辨明智慧和愚昧,知識和狂妄。但是,我發現這也是捕風。

參見章節
其他翻譯



傳道書 1:17
14 交叉參考  

我思索怎能明白這事, 眼看實係為難,


傳道者說:「虛空的虛空,凡事都是虛空。」


我所以恨惡生命;因為在日光之下所行的事我都以為煩惱,都是虛空,都是捕風。


我心裏察究,如何用酒使我肉體舒暢,我心卻仍以智慧引導我;又如何持住愚昧,等我看明世人,在天下一生當行何事為美。


因為世人遭遇的,獸也遭遇,所遭遇的都是一樣:這個怎樣死,那個也怎樣死,氣息都是一樣。人不能強於獸,都是虛空。


我又見人為一切的勞碌和各樣靈巧的工作就被鄰舍嫉妒。這也是虛空,也是捕風。


滿了一把,得享安靜,強如滿了兩把,勞碌捕風。


眼睛所看的比心裏妄想的倒好。這也是虛空,也是捕風。


我專心求智慧,要看世上所做的事。(有晝夜不睡覺不合眼的。)


在日光之下所行的一切事上有一件禍患,就是眾人所遭遇的都是一樣,並且世人的心充滿了惡;活着的時候心裏狂妄,後來就歸死人那裏去了。


但要凡事察驗;善美的要持守,