線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 22:26 - 新標點和合本 上帝版

百夫長聽見這話,就去見千夫長,告訴他說:「你要做甚麼?這人是羅馬人。」

參見章節

更多版本

當代譯本

百夫長一聽,就去稟告千夫長說:「你看該怎麼辦?這人是羅馬公民。」

參見章節

新譯本

百夫長聽了,就去報告千夫長,說:“這個人是羅馬公民,你要怎麼辦呢?”

參見章節

中文標準譯本

百夫長聽了,就來到千夫長面前,報告說:「你要做什麼呢?要知道,這個人是羅馬公民。」

參見章節

新標點和合本 神版

百夫長聽見這話,就去見千夫長,告訴他說:「你要做甚麼?這人是羅馬人。」

參見章節

和合本修訂版

百夫長聽見這話,就去見千夫長,報告說:「你要怎麼辦呢?這個人是羅馬人。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

那軍官一聽見這句話就去見指揮官,對他說:「你打算怎麼做?那個人是羅馬公民呢!」

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 22:26
5 交叉參考  

那隊兵和千夫長,並猶太人的差役就拿住耶穌,把他捆綁了,


剛用皮條捆上,保羅對旁邊站着的百夫長說:「人是羅馬人,又沒有定罪,你們就鞭打他,有這個例嗎?」


千夫長就來問保羅說:「你告訴我,你是羅馬人嗎?」保羅說:「是。」


於是那些要拷問保羅的人就離開他去了。千夫長既知道他是羅馬人,又因為捆綁了他,也害怕了。


這人被猶太人拿住,將要殺害,我得知他是羅馬人,就帶兵丁下去救他出來。