線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




何西阿書 6:11 - 新標點和合本 上帝版

猶大啊,我使被擄之民歸回的時候, 必有為你所命定的收場。

參見章節

更多版本

當代譯本

「猶大啊,當我使我被擄的子民返鄉時, 你必得到我給你定的下場。

參見章節

新譯本

猶大啊!我使我的子民歸回的時候, 必有為你定下的一個收割時期。”

參見章節

新標點和合本 神版

猶大啊,我使被擄之民歸回的時候, 必有為你所命定的收場。

參見章節

和合本修訂版

猶大啊,我使被擄之民歸回的時候, 必有為你所預備的豐收。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

「至於你們這些猶大人,我也安排好懲罰你們的日期。」

參見章節

北京官話譯本

猶大阿、我使我被擄的民歸回時、也必為你命定收場。

參見章節
其他翻譯



何西阿書 6:11
9 交叉參考  

約伯為他的朋友祈禱。耶和華就使約伯從苦境轉回,並且耶和華賜給他的比他從前所有的加倍。


當耶和華將那些被擄的帶回錫安的時候, 我們好像做夢的人。


耶和華啊,你已經向你的地施恩, 救回被擄的雅各。


故此,耶和華說: 我的僕人雅各啊,不要懼怕; 以色列啊,不要驚惶; 因我要從遠方拯救你, 從被擄到之地拯救你的後裔; 雅各必回來得享平靖安逸, 無人使他害怕。


萬軍之耶和華-以色列的上帝如此說: 巴比倫城好像踹穀的禾場; 再過片時,收割她的時候就到了。


開鐮吧!因為莊稼熟了; 踐踏吧!因為酒醡滿了。 酒池盈溢; 他們的罪惡甚大。


他們卻不知道耶和華的意念, 也不明白他的籌劃。 他聚集他們,好像把禾捆聚到禾場一樣。


這地必為猶大家剩下的人所得; 他們必在那裏牧放羣羊, 晚上必躺臥在亞實基倫的房屋中; 因為耶和華-他們的上帝必眷顧他們, 使他們被擄的人歸回。


又有一位天使從殿中出來,向那坐在雲上的大聲喊着說:「伸出你的鐮刀來收割;因為收割的時候已經到了,地上的莊稼已經熟透了。」