線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 64:9 - 新標點和合本 上帝版

耶和華啊,求你不要大發震怒, 也不要永遠記念罪孽。 求你垂顧我們, 我們都是你的百姓。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶和華啊,求你不要大發烈怒, 不要永遠記著我們的罪惡。 我們都是你的子民, 求你垂顧我們。

參見章節

新譯本

耶和華啊!求你不要大發烈怒。 不要永遠記念罪孽。 求你垂看我們,我們眾人都是你的子民。

參見章節

中文標準譯本

耶和華啊,求你不要大發烈怒, 不要永遠記住罪孽! 看哪,求你垂看, 我們都是你的子民!

參見章節

新標點和合本 神版

耶和華啊,求你不要大發震怒, 也不要永遠記念罪孽。 求你垂顧我們, 我們都是你的百姓。

參見章節

和合本修訂版

耶和華啊,求你不要大發震怒, 也不要永遠記得罪孽; 看哪,求你垂顧我們, 因我們都是你的百姓。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

求你不要向我們發烈怒;求你不要長久記住我們的罪。我們都是你的子民;求你憐憫我們。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 64:9
27 交叉參考  

用火焚燒耶和華的殿和王宮,又焚燒耶路撒冷的房屋,就是各大戶家的房屋。


我是屬你的,求你救我, 因我尋求了你的訓詞。


耶和華啊,求你不要在怒中責備我, 不要在烈怒中懲罰我!


耶和華啊,求你不要在怒中責備我, 也不要在烈怒中懲罰我!


這樣,你的民,你草場的羊, 要稱謝你,直到永遠; 要述說讚美你的話,直到萬代。


惟有我為自己的緣故塗抹你的過犯; 我也不記念你的罪惡。


因他貪婪的罪孽,我就發怒擊打他; 我向他掩面發怒, 他卻仍然隨心背道。


外邦人必建築你的城牆; 他們的王必服事你。 我曾發怒擊打你, 現今卻施恩憐恤你。


你的聖民不過暫時得這產業; 我們的敵人已經踐踏你的聖所。


我們好像你未曾治理的人, 又像未曾得稱你名下的人。


他說:他們誠然是我的百姓, 不行虛假的子民; 這樣,他就作了他們的救主。


耶和華啊,求你從寬懲治我, 不要在你的怒中懲治我, 恐怕使我歸於無有。


你去向北方宣告說: 耶和華說:背道的以色列啊,回來吧! 我必不怒目看你們; 因為我是慈愛的, 我必不永遠存怒。 這是耶和華說的。


「你們與你們列祖、君王、首領,並國內的百姓,在猶大城邑中和耶路撒冷街市上所燒的香,耶和華豈不記念,心中豈不思想嗎?


耶和華丟棄自己的祭壇, 憎惡自己的聖所, 將宮殿的牆垣交付仇敵。 他們在耶和華的殿中喧嚷, 像在聖會之日一樣。


錫安山荒涼, 野狗行在其上。


你為何永遠忘記我們? 為何許久離棄我們?


你竟全然棄絕我們, 向我們大發烈怒?


埃及必不再作以色列家所倚靠的;以色列家仰望埃及人的時候,便思念罪孽。他們就知道我是主耶和華。」


我要使你們的城邑變為荒涼,使你們的眾聖所成為荒場;我也不聞你們馨香的香氣。


耶和華啊,我聽見你的名聲就懼怕。 耶和華啊,求你在這些年間復興你的作為, 在這些年間顯明出來; 在發怒的時候以憐憫為念。


以東人說:「我們現在雖被毀壞,卻要重建荒廢之處。」萬軍之耶和華如此說:「任他們建造,我必拆毀;人必稱他們的地為『罪惡之境』;稱他們的民為『耶和華永遠惱怒之民』。」


這些人是無水的井,是狂風催逼的霧氣,有墨黑的幽暗為他們存留。


那迷惑他們的魔鬼被扔在硫磺的火湖裏,就是獸和假先知所在的地方。他們必晝夜受痛苦,直到永永遠遠。