線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 32:18 - 新標點和合本 上帝版

我的百姓必住在平安的居所, 安穩的住處,平靜的安歇所。

參見章節

更多版本

當代譯本

我的子民必住在平安之地、 安穩之處、寧靜之所。

參見章節

新譯本

那時,我的子民必住在平安的居所, 安穩的住處,不受騷擾的安息之處。

參見章節

中文標準譯本

我的子民必住在平安的居所、 安穩的住處、安逸的歇息之地。

參見章節

新標點和合本 神版

我的百姓必住在平安的居所, 安穩的住處,平靜的安歇所。

參見章節

和合本修訂版

我的百姓要住在平安的居所, 安穩的住處,寧靜的安歇之地。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

上帝子民的家穩妥安全,無憂無慮。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 32:18
26 交叉參考  

又領他們行走直路, 使他們往可居住的城邑。


惟獨以色列人所住的歌珊地沒有冰雹。


你這惡人,不要埋伏攻擊義人的家; 不要毀壞他安居之所。


到那日,耶西的根立作萬民的大旗;外邦人必尋求他,他安息之所大有榮耀。


當耶和華使你脫離愁苦、煩惱,並人勉強你做的苦工,得享安息的日子,


他必在列國中施行審判, 為許多國民斷定是非。 他們要將刀打成犂頭, 把槍打成鐮刀。 這國不舉刀攻擊那國; 他們也不再學習戰事。


耶和華啊,你必派定我們得平安, 因為我們所做的事都是你給我們成就的。


堅心倚賴你的, 你必保守他十分平安, 因為他倚靠你。


他曾對他們說: 你們要使疲乏人得安息, 這樣才得安息,才得舒暢, 他們卻不肯聽。


主耶和華-以色列的聖者曾如此說: 你們得救在乎歸回安息; 你們得力在乎平靜安穩; 你們竟自不肯。


你一生一世必得安穩- 有豐盛的救恩, 並智慧和知識; 你以敬畏耶和華為至寶。


他們要建造房屋,自己居住; 栽種葡萄園,吃其中的果子。


我必從雅各中領出後裔, 從猶大中領出承受我眾山的。 我的選民必承受; 我的僕人要在那裏居住。


在那日子猶大必得救,耶路撒冷必安然居住,他的名必稱為『耶和華-我們的義』。


他們必不再作外邦人的掠物,地上的野獸也不再吞吃他們;卻要安然居住,無人驚嚇。


耶和華說:我要作耶路撒冷四圍的火城,並要作其中的榮耀。」


萬軍之耶和華說,在顯出榮耀之後,差遣我去懲罰那擄掠你們的列國,摸你們的就是摸他眼中的瞳人。


當那日,你們各人要請鄰舍坐在葡萄樹和無花果樹下。這是萬軍之耶和華說的。」


這樣看來,必另有一安息日的安息為上帝的子民存留。


上帝愛我們的心,我們也知道也信。 上帝就是愛;住在愛裏面的,就是住在上帝裏面,上帝也住在他裏面。