線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 22:22 - 新標點和合本 上帝版

我必將大衛家的鑰匙放在他肩頭上。他開,無人能關;他關,無人能開。

參見章節

更多版本

當代譯本

我必把大衛家的鑰匙放在他的肩頭。他開啟的,沒有人能關;他關閉的,沒有人能開。

參見章節

新譯本

我必把大衛家的鑰匙放在他肩頭上; 他開了,就沒有人能關; 他關了,就沒有人能開。

參見章節

中文標準譯本

我必把大衛家的鑰匙放在他的肩上——他開了就沒有人能關,關了就沒有人能開。

參見章節

新標點和合本 神版

我必將大衛家的鑰匙放在他肩頭上。他開,無人能關;他關,無人能開。

參見章節

和合本修訂版

我要將大衛家的鑰匙放在他肩頭上。他開了,無人能關;他關了,無人能開。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我要把大衛王朝的鑰匙給他。他所開啟的,沒有人能關;他所關閉的,沒有人能開。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 22:22
9 交叉參考  

他拆毀的,就不能再建造; 他捆住人,便不得開釋。


願那敵我者所寫的狀詞在我這裏! 我必帶在肩上,又綁在頭上為冠冕。


以賽亞說:「大衛家啊,你們當聽!你們使人厭煩豈算小事,還要使我的上帝厭煩嗎?


有人告訴大衛家說:「亞蘭與以法蓮已經同盟。」王的心和百姓的心就都跳動,好像林中的樹被風吹動一樣。


因有一嬰孩為我們而生; 有一子賜給我們。 政權必擔在他的肩頭上; 他名稱為「奇妙策士、全能的上帝、永在的父、和平的君」。


又是那存活的;我曾死過,現在又活了,直活到永永遠遠;並且拿着死亡和陰間的鑰匙。


「你要寫信給非拉鐵非教會的使者,說:『那聖潔、真實、拿着大衛的鑰匙、開了就沒有人能關、關了就沒有人能開的,說: