線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 21:30 - 新標點和合本 上帝版

你將刀收入鞘吧!在你受造之處、生長之地,我必刑罰你。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們要收刀入鞘,我要在你們的受造之處,在你們的出生之地審判你們,

參見章節

新譯本

收刀入鞘吧!我必在你被造之地,根源之處,審判你。

參見章節

新標點和合本 神版

你將刀收入鞘吧!在你受造之處、生長之地,我必刑罰你。

參見章節

和合本修訂版

你收刀入鞘吧!我要在你受造之處、生長之地懲罰你。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

「『收劍入鞘吧!我要在你們的故鄉—你們出生的地方審判你們。

參見章節

北京官話譯本

你這褻慢的行惡的以色列君、你的罪惡滿盈、受報的日子必到。

參見章節
其他翻譯



以西結書 21:30
9 交叉參考  

並且他們所要服事的那國,我要懲罰,後來他們必帶着許多財物從那裏出來。


你要對他們說:『主耶和華如此說:這是關乎耶路撒冷的君王和他周圍以色列全家的預表。』


我也要審判你,好像官長審判淫婦和流人血的婦女一樣。我因忿怒忌恨,使流血的罪歸到你身上。


我必使拉巴為駱駝場,使亞捫人的地為羊羣躺臥之處,你們就知道我是耶和華。」


你曾在伊甸上帝的園中, 佩戴各樣寶石, 就是紅寶石、紅璧璽、金鋼石、 水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉、 藍寶石、綠寶石、紅玉,和黃金; 又有精美的鼓笛在你那裏, 都是在你受造之日預備齊全的。


你從受造之日所行的都完全, 後來在你中間又察出不義。