線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 16:61 - 新標點和合本 上帝版

你接待你姊姊和你妹妹的時候,你要追念你所行的,自覺慚愧;並且我要將她們賜你為女兒,卻不是按着前約。

參見章節

更多版本

當代譯本

你接納你姊妹的時候,會想起自己的所作所為並自覺羞愧。我要將你姊妹賜給你作女兒,我這樣做並不是出於我與你所立的約。

參見章節

新譯本

你接納你姊姊和你妹妹回來的時候,你就會想起你所行的,並要自覺慚愧;我要把她們賜給你作女兒,但這並不是出於我與你所立的約。

參見章節

新標點和合本 神版

你接待你姊姊和你妹妹的時候,你要追念你所行的,自覺慚愧;並且我要將她們賜你為女兒,卻不是按着前約。

參見章節

和合本修訂版

當你接納你的姊姊和妹妹時,你要追念你所行的,自覺慚愧;並且我要將她們賞給你做女兒,卻不是按著我與你所立的約。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

你接納你的姊妹回來以後,會想起你所做的一切而覺得羞恥。雖然這件事沒有包括在從前我與你訂立的約裡面,我要把她們交給你,作為你的女兒。

參見章節

北京官話譯本

我在與你所立的約之外、將你的姐妹賜你為女、你得了他們的時候、你追念你從前所行的事、必自覺羞愧。

參見章節
其他翻譯



以西結書 16:61
31 交叉參考  

就應承自己與後裔,並歸附他們的人,每年按時必守這兩日,永遠不廢。


我思想我所行的道, 就轉步歸向你的法度。


你舉目向四方觀看; 眾人都聚集來到你這裏。 你的眾子從遠方而來; 你的眾女也被懷抱而來。


好使你在我赦免你一切所行的時候,心裏追念,自覺抱愧,又因你的羞辱就不再開口。這是主耶和華說的。」


你們在那裏要追念玷污自己的行動作為,又要因所做的一切惡事厭惡自己。


「所以,你要對以色列家說,主耶和華如此說:以色列家啊,我行這事不是為你們,乃是為我的聖名,就是在你們到的列國中所褻瀆的。


「人子啊,你要將這殿指示以色列家,使他們因自己的罪孽慚愧,也要他們量殿的尺寸。


他們不可親近我,給我供祭司的職分,也不可挨近我的一件聖物,就是至聖的物;他們卻要擔當自己的羞辱和所行可憎之事的報應。


那脫離刀劍的人必在所擄到的各國中記念我,為他們心中何等傷破,是因他們起淫心,遠離我,眼對偶像行邪淫。他們因行一切可憎的惡事,必厭惡自己。


不是你們揀選了我,是我揀選了你們,並且分派你們去結果子,叫你們的果子常存,使你們奉我的名,無論向父求甚麼,他就賜給你們。


我且說,他們失腳是要他們跌倒嗎?斷乎不是!反倒因他們的過失,救恩便臨到外邦人,要激動他們發憤。


使我為外邦人作基督耶穌的僕役,作上帝福音的祭司,叫所獻上的外邦人,因着聖靈成為聖潔,可蒙悅納。


這奧祕就是外邦人在基督耶穌裏,藉着福音,得以同為後嗣,同為一體,同蒙應許。


祭司的職任既已更改,律法也必須更改。


既說新約,就以前約為舊了;但那漸舊漸衰的,就必快歸無有了。