線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 16:17 - 新標點和合本 上帝版

你又將我所給你那華美的金銀、寶器為自己製造人像,與他行邪淫;

參見章節

更多版本

當代譯本

你用我給你的金銀首飾為自己製造男人的像,與它們苟合。

參見章節

新譯本

你又拿了我送給你那些美麗的金器銀器,為自己鑄造男人的像,與那些像行淫。

參見章節

新標點和合本 神版

你又將我所給你那華美的金銀、寶器為自己製造人像,與他行邪淫;

參見章節

和合本修訂版

你拿我所賜給你的那些美麗的金銀寶物,為自己製造男性的偶像,與它們行淫;

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

你拿我送給你的金銀珠寶鑄造男人的像,然後跟它們行淫。

參見章節

北京官話譯本

你又用我所賜給你的金銀華美妝飾為自己製造偶像、狀如男身、與他行淫。

參見章節
其他翻譯



以西結書 16:17
14 交叉參考  

因以色列輕忽了她的淫亂,和石頭木頭行淫,地就被玷污了。


又用妝飾打扮你,將鐲子戴在你手上,將金鍊戴在你項上。


我也將環子戴在你鼻子上,將耳環戴在你耳朵上,將華冠戴在你頭上。


這樣,你就有金銀的妝飾,穿的是細麻衣和絲綢,並繡花衣;吃的是細麵、蜂蜜,並油。你也極其美貌,發達到王后的尊榮。


你用衣服為自己在高處結彩,在其上行邪淫。這樣的事將來必沒有,也必不再行了。


又用你的繡花衣服給他披上,並將我的膏油和香料擺在他跟前;


以色列是茂盛的葡萄樹,結果繁多。 果子越多,就越增添祭壇; 地土越肥美,就越造美麗的柱像。


我必追討她素日給諸巴力燒香的罪; 那時她佩帶耳環和別樣妝飾, 隨從她所愛的,卻忘記我。 這是耶和華說的。