線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 10:17 - 新標點和合本 上帝版

那些站住,這些也站住;那些上升,這些也一同上升,因為活物的靈在輪中。

參見章節

更多版本

當代譯本

基路伯天使停住,輪子也隨之停住;基路伯天使上升,輪子也隨之上升。因為活物的靈在輪子中。

參見章節

新譯本

他們站著不動,輪子也不動;他們升起的時候,輪子也與他們一同上升,因為活物的靈是在輪子裡面。

參見章節

新標點和合本 神版

那些站住,這些也站住;那些上升,這些也一同上升,因為活物的靈在輪中。

參見章節

和合本修訂版

基路伯站住,輪子也站住;基路伯上升,輪子也跟著上升,因為活物的靈在輪中。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他們停下來,輪子也停下來。他們飛翔,輪子隨著他們,因為基路伯控制著輪子。

參見章節

北京官話譯本

基路冰站住、輪也站住、基路冰上昇、輪也一同上昇、因為活物的靈在輪中。

參見章節
其他翻譯



以西結書 10:17
8 交叉參考  

耶和華上帝用地上的塵土造人,將生氣吹在他鼻孔裏,他就成了有靈的活人,名叫亞當。


他們俱各直往前行。靈往哪裏去,他們就往那裏去,行走並不轉身。


又從其中顯出四個活物的形像來。他們的形狀是這樣:有人的形像,


基路伯行走,輪也在旁邊行走。基路伯展開翅膀,離地上升,輪也不轉離他們旁邊。


我又聽見那活物翅膀相碰,與活物旁邊輪子旋轉震動轟轟的響聲。


因為賜生命聖靈的律,在基督耶穌裏釋放了我,使我脫離罪和死的律了。


過了這三天半,有生氣從上帝那裏進入他們裏面,他們就站起來;看見他們的人甚是害怕。