線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 5:30 - 四福音書 – 共同譯本

若你的右手使你跌倒,砍下來,把它扔掉,因為喪失你的一個肢體,比你全身丟進地獄更好。

參見章節

更多版本

當代譯本

如果你的右手使你犯罪,就砍掉它!寧可失去身體的一部分,也比整個人下地獄好。

參見章節

新譯本

如果你的右手使你犯罪,就把它砍下來丟掉;寧可失去身體的一部分,勝過全身進到地獄裡去。

參見章節

中文標準譯本

如果你的右手使你絆倒,就把它砍下來丟掉!因為對你來說,失去你身體的一部分,總比你全身下地獄要好。

參見章節

新標點和合本 上帝版

若是右手叫你跌倒,就砍下來丟掉,寧可失去百體中的一體,不叫全身下入地獄。」

參見章節

新標點和合本 神版

若是右手叫你跌倒,就砍下來丟掉,寧可失去百體中的一體,不叫全身下入地獄。」

參見章節

和合本修訂版

若是你的右手使你跌倒,就把它砍下來,丟掉。寧可失去身體中的一部分,也不讓整個身體下地獄。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 5:30
19 交叉參考  

凡不因我的緣故而跌倒的是有福的。」


但是在他心裏沒有生根,而是暫時的,一旦為了那話發生困難或迫害,立刻跌倒了。


耶穌轉身對彼得說:「撒旦,退到我後面去!你是我的絆腳石,因為你所體會的不是上帝的事,而是人的事。」


但是,為了不觸犯他們,你到海裏去釣魚;拿首先上鈎的魚,打開牠的口,會找到一塊銀幣,拿去給他們,作我和你的殿稅。


「若是你的一只手或是你的一只腳引你作惡,把它砍下來,扔掉,殘障或瘸腿進入生命,比有雙手雙腳被投入永火裏對你更好。


國王當時就對僕人們說:『你們捆起他的手腳來,把他扔到外面的黑暗裏。』


那領了五個金幣的僕人上前來,呈上另外五個金幣說:『主啊!你給了我五個金幣。看!我另外賺了五個。』


那時,耶穌對他們說:「今夜你們所有的人都要因我而失足,因為經上記載: 『我一打擊牧人, 羊就要四散。』


但我告訴你們,任何人向自己的弟兄發怒,應受制裁。誰若向自己的弟兄說:『笨蛋』,應受公議會制裁;誰若說:『蠢貨』,應受地獄的火刑。


如果你的右眼使你跌倒,挖出來,把它扔掉,因為喪失你的一個肢體,比你全身丟進地獄更好。


若你一只手使你失足跌倒,把它砍掉!你殘廢進入生命,比有雙手進入地獄,到那不滅的火裏去更好。


我要指示給你們該怕的是誰:要怕那殺了人之後還有權柄把人投入地獄的那一位;的確,我告訴你們,要怕這一位!


倒不如拿一塊磨石套在他的脖子上,把他投入海中,比讓他使這些小孩子中的一個跌倒更好。