線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 5:16 - 四福音書 – 共同譯本

同樣,你們的光要在人前照耀,為叫人看見你們的善工,光耀你們天上的父。」

參見章節

更多版本

當代譯本

同樣,你們的光也應當照在人面前,好讓他們看見你們的善行,便讚美你們天上的父。

參見章節

新譯本

照樣,你們的光也應當照在人前,讓他們看見你們的好行為,又頌讚你們在天上的父。

參見章節

中文標準譯本

同樣,你們的光也應當照耀在人前,使他們看見你們的美好工作,就榮耀你們在天上的父。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們的光也當這樣照在人前,叫他們看見你們的好行為,便將榮耀歸給你們在天上的父。」

參見章節

新標點和合本 神版

你們的光也當這樣照在人前,叫他們看見你們的好行為,便將榮耀歸給你們在天上的父。」

參見章節

和合本修訂版

你們的光也要這樣照在人前,叫他們看見你們的好行為,把榮耀歸給你們在天上的父。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 5:16
42 交叉參考  

他們的所作所為,都是為叫別人看;所以,他們把經匣加大,衣穗加長。


你們不可在地上稱人為你們的父親,因為你們的父親只有一位,就是你們在天上的父親。


好使你們成為你們在天之父的子女,因為他叫太陽出來照壞人和好人,下雨給義人,也給不義的人。


「你們禁食時,不要像偽君子那樣,愁眉不展,因為他們哭喪著臉,為讓別人看出他們在禁食。我實在告訴你們;他們已得到了他們的酬報。


所以,你們要這樣祈禱: 我們天上的父, 願你的名被尊為聖。


眾人見了,都很害怕,歸榮耀於上帝,因他賜給人那麼大的權柄。


耶穌對他們說:「你們祈禱的時候要這樣說: 父啊! 願你的名被尊為聖; 願你的國來臨!


你們若多結果實,並作我的門徒,我的父親就由此受到光榮。