線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 13:32 - 四福音書 – 共同譯本

雖然,它是所有種子中最小的,但是長起來卻比別的蔬菜大,成為一棵樹,以致天上的飛鳥來,在它的枝子上作窩。」

參見章節

更多版本

當代譯本

它雖然是種子中最小的,長起來之後卻比其他蔬菜都大,並且長成一棵樹,飛鳥也來在它枝頭棲息。」

參見章節

新譯本

它是種子中最小的,但長大了,卻比其他的蔬菜都大,成為一棵樹,甚至天空的飛鳥也來在它的枝頭搭窩。”

參見章節

中文標準譯本

它雖然比所有的種子更小,長大以後,卻比各種蔬菜更大,成了一棵樹,結果天空的飛鳥來了,在它的枝子上搭窩。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

這原是百種裏最小的,等到長起來,卻比各樣的菜都大,且成了樹,天上的飛鳥來宿在它的枝上。」

參見章節

新標點和合本 神版

這原是百種裏最小的,等到長起來,卻比各樣的菜都大,且成了樹,天上的飛鳥來宿在它的枝上。」

參見章節

和合本修訂版

它原比所有的種子都小,等到長起來,卻比各樣的菜都大,且成了樹,以致天上的飛鳥來在它的枝上築巢。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 13:32
20 交叉參考  

耶穌說:「我們怎樣比擬上帝的國、或以甚麼比喻形容它呢?


一旦種子生長起來,比所有的菜都大,並長出粗大的枝葉,以致天上的飛鳥都能棲息在它的蔭下。」


於是耶穌說:「上帝的國像甚麼呢?我要用甚麼來比擬呢?