線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 13:27 - 四福音書 – 共同譯本

那時他會派遣天使,從地極到天邊四面八方聚集他的選民。」

參見章節

更多版本

當代譯本

祂必差遣天使從四面八方、天涯海角招聚祂揀選的人。

參見章節

新譯本

他要差派天使,把他的選民從四方,從地極直到天邊,都招聚來。

參見章節

中文標準譯本

他要差派天使們,並且從四方,從地極到天邊,召集他所揀選的人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他要差遣天使,把他的選民,從四方,從地極直到天邊,都招聚了來。」

參見章節

新標點和合本 神版

他要差遣天使,把他的選民,從四方,從地極直到天邊,都招聚了來。」

參見章節

和合本修訂版

他要差遣天使,從四方,從地極直到天邊,召集他的選民。」

參見章節
其他翻譯



馬可福音 13:27
27 交叉參考  

在審判時,南方的女王要跟這一代人一同起來,定他們的罪,因為她由地極而來,聽所羅門的智慧;看,這裏有大過所羅門的!」


人子要打發他的天使把天國中所有使人跌倒的事和作惡的人聚集起來,


在今世的終結也是這樣:天使要出來,把惡人從義人中分開,


假如那些日子不縮短,一切有血肉的人都不會得救;但是為了被選者的緣故,那些日子會縮短。


因為假基督和假先知將會興起,大顯神通及奇能,以致如果可能的話,連被選者也會被引入歧途。


他要派遣他的天使拿著大型號角,從天的一方到天的另一方,大聲招集他的被選者。」


假如上主不把那些日子縮短,所有血肉之軀的人都不會得救;但是為了他所揀選的選民,他確實縮短了那些日子。


因為將有假基督和假先知起來,行奇蹟,顯大能,若是可能,企圖把選民也領入歧途。


「你們應從無花果樹那裏學個比喻:當它的枝條開始發嫩芽,生出葉子來,你們就知道夏天近了。


後來,這個乞丐死了,天使把他送上亞伯拉罕的懷裏;那個財主也死了,被人埋葬了。


上帝所召選的人日夜向他呼求,他會延遲而不替他們伸冤嗎?


我還有別的羊不屬於這個羊欄;我必須把他們領來,他們會聽我的聲音,這樣將只有一個羊群,一個牧人。


不僅為自己的民族,也要把四散的上帝兒女聚為一體。