線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 9:45 - 四福音書 – 共同譯本

可是他們不明白這話的意思,因為這話對他們還是隱祕的,不讓他們了解,而他們又不敢問他這話的意思。

參見章節

更多版本

當代譯本

門徒卻不明白這句話的意思,因為這番話的含意對他們是隱藏的,他們聽不懂,又不敢問祂。

參見章節

新譯本

門徒不明白這話,因為這話的意思是隱藏的,不讓他們明白,他們也不敢問。

參見章節

中文標準譯本

可是他們不明白這話,因為這話的意思對他們是隱藏的,使他們不能領悟。他們也不敢問耶穌這話的意思。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們不明白這話,意思乃是隱藏的,叫他們不能明白,他們也不敢問這話的意思。

參見章節

新標點和合本 神版

他們不明白這話,意思乃是隱藏的,叫他們不能明白,他們也不敢問這話的意思。

參見章節

和合本修訂版

門徒卻不明白這話,其中的意思對他們隱藏著,使他們不能明白,他們也不敢問這話的意思。

參見章節
其他翻譯



路加福音 9:45
15 交叉參考  

彼得拉耶穌到一邊,開始責怪他說:「主啊,願上帝憐憫你,這事絕不會臨到你!」


他們在加利利聚集時,耶穌對他們說:「人子將要被交在人手中。


他們都記住了這句話,卻彼此追問,從死人中復活有甚麼意思。


門徒不明白這話的意思,但又怕問他。


這些話他們一點也不懂,這話對他們隱祕莫測;他所說的這些事,他們也不明白。


可是他們都不明白他對他們說這話的意思。


他們心中產生一個念頭:誰是他們中最大的。


他的門徒起初不明白這些事,但耶穌受光榮以後,他們就想起這一切都是針對他寫的,眾人也這樣對他做了。


民眾卻問他說:「我們從法律書上聽過:『基督要永遠長存。』你怎麼說『人子必須被舉起來』呢?這人子是誰呢?」


湯瑪斯對他說:「主,我們不知道你往哪裏去,怎會知道那條路呢?」


門徒彼此對問:「莫非有人送東西來給他吃嗎?」