線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 9:32 - 四福音書 – 共同譯本

彼得和他的同伴都睡著了,他們一醒過來,就看見耶穌的榮光,也看見跟他站在一起的兩個人。

參見章節

更多版本

當代譯本

彼得和兩個同伴都睏得睡著了,他們醒來後,看見了耶穌的榮光以及站在祂身邊的兩個人。

參見章節

新譯本

彼得和同伴都在打盹。醒過來之後,就看見他的榮光,並與他站在一起的那兩個人。

參見章節

中文標準譯本

彼得和他的同伴正在沉睡著。可是他們清醒過來時,看見了耶穌的榮光和同他站著的那兩個人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

彼得和他的同伴都打盹,既清醒了,就看見耶穌的榮光,並同他站着的那兩個人。

參見章節

新標點和合本 神版

彼得和他的同伴都打盹,既清醒了,就看見耶穌的榮光,並同他站着的那兩個人。

參見章節

和合本修訂版

彼得和他的同伴都打盹,但一清醒,就看見耶穌的榮光和與他一起站著的那兩個人。

參見章節
其他翻譯



路加福音 9:32
13 交叉參考  

他再回來,見他們仍然睡著,他們的眼睛沈重得睜不開,不知道要回答他甚麼。


於是,道成為血肉之軀,寄居在我們中間,我們看見了他的光榮,是父的獨子的光榮,滿溢著恩寵和真理。


父親啊,你託付給我的人,我願意我在哪裏,他們也同我在一起,使他們能看見你賜給我的光榮,因為你在創世之前就愛我了。