線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 8:6 - 四福音書 – 共同譯本

有的落在石頭上,一長起來就枯乾了,因為缺少水分。

參見章節

更多版本

當代譯本

有些落在石頭地上,因水分不足,幼苗剛長出來就枯萎了;

參見章節

新譯本

有的落在石頭地上,一長出來就枯萎了,因為得不著滋潤。

參見章節

中文標準譯本

有的落在岩石上,一長出來就枯萎了,因為得不到水份。

參見章節

新標點和合本 上帝版

有落在磐石上的,一出來就枯乾了,因為得不着滋潤。

參見章節

新標點和合本 神版

有落在磐石上的,一出來就枯乾了,因為得不着滋潤。

參見章節

和合本修訂版

有的落在磐石上,一出來就枯乾了,因為得不著滋潤。

參見章節
其他翻譯



路加福音 8:6
14 交叉參考  

落在石頭上的,是指有些人聽的時候,高興地接受那話,但這些人沒有根,只暫時相信,一遇到試探就站不住了。


「有一個撒種子的人出去撒種,他撒的時候,有的落在路旁,被人踐踏了,並有天空的飛鳥把它吃光了。


有的落在荊棘中,荊棘同它一起長起來,把它窒息了。