線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 8:39 - 四福音書 – 共同譯本

「你回家去,述說上帝為你做了何等的大事吧!」於是他走了,滿城傳講耶穌為他所做的事。

參見章節

更多版本

當代譯本

「你回家吧,把上帝為你所行的奇事告訴別人。」他就回去,走遍全城,四處傳揚耶穌為他所行的奇事。

參見章節

新譯本

“你回家去,述說 神為你作了怎樣的事。”他就走遍全城,傳講耶穌為他作了怎樣的事。

參見章節

中文標準譯本

「你回家去吧,述說神為你做了什麼。」於是他就離開了,在全城裡傳揚耶穌為他做了什麼樣的事。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「你回家去,傳說上帝為你做了何等大的事。」他就去,滿城裏傳揚耶穌為他做了何等大的事。

參見章節

新標點和合本 神版

「你回家去,傳說神為你做了何等大的事。」他就去,滿城裏傳揚耶穌為他做了何等大的事。

參見章節

和合本修訂版

「你回家去,傳講上帝為你做了多麼大的事。」他就走遍全城,傳揚耶穌為他做了多麼大的事。

參見章節
其他翻譯



路加福音 8:39
13 交叉參考  

那人一出去,便大事宣揚,把話傳開,致使耶穌不能公開進城,只好待在城外荒野的地方,許多人欲由四面八方湧向他來。


當耶穌上船時,那曾附過魔的人求耶穌准許自己跟他在一起。


耶穌沒有答應,卻對他說:「你回家,到你親屬那裏,告訴他們主在你身上做了何等大事,又怎樣憐憫了你。」


不再被鬼附的那個人請求耶穌,要與耶穌同行;但耶穌打發他回去,說:


耶穌回來的時候,許多人去歡迎,因為大家都在等候他。


「你們來看!有一個人把我做過的一切都說出來了,莫非他是基督嗎?」