線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 12:43 - 四福音書 – 共同譯本

主人回來時發現他如此行事,那僕人才是有福的。

參見章節

更多版本

當代譯本

主人回家時,看見他盡忠職守,他就有福了。

參見章節

新譯本

主人來到的時候,看見他這樣作,那僕人就有福了。

參見章節

中文標準譯本

主人回來的時候,看見哪個奴僕如此行,那個奴僕就蒙福了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

主人來到,看見僕人這樣行,那僕人就有福了。

參見章節

新標點和合本 神版

主人來到,看見僕人這樣行,那僕人就有福了。

參見章節

和合本修訂版

主人來到,看見僕人這樣做,那僕人就有福了。

參見章節
其他翻譯



路加福音 12:43
8 交叉參考  

當主人來的時候,發現那僕人這樣做,那僕人有福了。


主人回來時發現醒寤著的那些僕人,他們有福了。我實在告訴你們,主人自己要束上腰,請他們坐席,親自來伺候他們。


主說:「究竟誰是主人派來管理自己的家僕、並按時分給食糧的那忠信和精明的管家呢?


我切實告訴你們,主人要委派他管理自己的一切財產。