約翰福音 11:34 - 四福音書 – 共同譯本 就問:「你們把他安葬在哪裏?」他們回答:「主啊,你來看吧!」 更多版本當代譯本 便問:「你們把他葬在哪裡了?」 他們答道:「主啊,你來看。」 新譯本 說:“你們把他安放在哪裡?”他們說:“主啊,請來看。” 中文標準譯本 他問:「你們把他安放在哪裡?」 他們回答說:「主啊,請來看。」 新標點和合本 上帝版 便說:「你們把他安放在哪裏?」他們回答說:「請主來看。」 新標點和合本 神版 便說:「你們把他安放在哪裏?」他們回答說:「請主來看。」 和合本修訂版 就說:「你們把他安放在哪裏?」他們對他說:「主啊,請你來看。」 |