線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 10:28 - 四福音書 – 共同譯本

我賜給他們永生,他們永遠不會喪亡;沒有誰能從我手中把他們攫走。

參見章節

更多版本

當代譯本

我要賜他們永生,他們永不滅亡。沒有人能從我的手裡把他們搶走。

參見章節

新譯本

我賜給他們永生,他們永不滅亡,誰也不能把他們從我手裡奪去。

參見章節

中文標準譯本

並且我賜給他們永恆的生命,他們絕不會滅亡,直到永遠。誰也不能把他們從我手中奪走。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我又賜給他們永生;他們永不滅亡,誰也不能從我手裏把他們奪去。

參見章節

新標點和合本 神版

我又賜給他們永生;他們永不滅亡,誰也不能從我手裏把他們奪去。

參見章節

和合本修訂版

並且,我賜給他們永生;他們永不滅亡,誰也不能從我手裏把他們奪去。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 10:28
60 交叉參考  

因為將有假基督和假先知起來,行奇蹟,顯大能,若是可能,企圖把選民也領入歧途。


耶穌大聲呼喊:「父啊,我把我的神魂交在你手裏!」說完這話就斷了氣。


我的父把羊交給了我,他比任何人都大,沒有任何人能從我父手中把他們攫走。


耶穌向她說:「我就是復活,就是生命。信我的人即使死了,仍然活著;


不久以後,世人不再看見我了,你們卻會看見我;因為我活著,你們也會活著。


正如你賜給他權柄掌管所有的人,是為讓他把永生賜給一切你所託付他的人。


這是為應驗他先前說過的話:「你託付給我的那些人,我一個也沒有失掉。」


信子的人擁有永生;不信子的人不但見不到生命,反而遭受上帝的忿怒。


誰喝我給他的水,永遠不再口渴;我給他的水會在他身上變成一股流向永生的水泉。」


我實實在在告訴你們,凡聽我的話、信那派遣我的,就有永生,不受審判,卻已出死入生了。


你們不要為那腐壞的食物操勞,卻要為那存留到永生的食物操勞,就是人子所要賜給你們的,因為他是父上帝所保證的。」


凡父給我的會到我這裏來;凡到我這裏來的,我不會把他拋在外邊;


我實實在在告訴你們,信的人有永生。


西門‧彼得回答:「主!我們要投奔誰呢?你有永生的話,