線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 1:23 - 四福音書 – 共同譯本

他說:「我是曠野裏呼叫者的聲音:『修直上主的路!』就如以賽亞先知所說的。」

參見章節

更多版本

當代譯本

他就用以賽亞先知的話說:「我就是那個在曠野大聲呼喊『修直主的路』的人。」

參見章節

新譯本

他說:“我就是在曠野呼喊者的聲音:‘修直主的路!’正如以賽亞先知所說的。”

參見章節

中文標準譯本

約翰說:「正如先知以賽亞所說的,我就是在曠野裡呼喊的聲音:『你們當修直主的道。』」

參見章節

新標點和合本 上帝版

他說:「我就是那在曠野有人聲喊着說:『修直主的道路』,正如先知以賽亞所說的。」

參見章節

新標點和合本 神版

他說:「我就是那在曠野有人聲喊着說:『修直主的道路』,正如先知以賽亞所說的。」

參見章節

和合本修訂版

他說: 「我就是那在曠野呼喊的聲音: 修直主的道。」 正如以賽亞先知所說的。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 1:23
9 交叉參考  

這人就是以賽亞先知說的: 「在曠野裏有一個呼喊者的聲音: 你們要準備上主的道, 修直他的路!」


一個曠野喊叫的聲音: 你們須準備上主的路, 修直他的蹊徑」,


他們再問他:「你究竟是誰?好讓我們給那些派我們來的人一個答覆。關於你自己,你可說甚麼呢?」


被派來的有些是法利塞人。


你們自己可以為我作證,我曾說過:我不是基督,我只是奉派做他的先驅而已。