線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 10:13 - 和合本修訂版

有人帶著小孩子來見耶穌,要他摸他們,門徒就責備那些人。

參見章節

更多版本

當代譯本

有人帶著小孩子來要讓耶穌為他們按手,門徒卻責備他們。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

有人帶一些小孩子到耶穌跟前,要他撫摸他們;門徒卻責斥他。

參見章節

新譯本

有人帶著小孩子到耶穌跟前,要他觸摸他們;門徒卻責備那些人。

參見章節

中文標準譯本

有些人把小孩子帶到耶穌那裡,好讓耶穌摸他們一下。門徒們卻責備那些人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

有人帶着小孩子來見耶穌,要耶穌摸他們,門徒便責備那些人。

參見章節

新標點和合本 神版

有人帶着小孩子來見耶穌,要耶穌摸他們,門徒便責備那些人。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 10:13
7 交叉參考  

聚集百姓,使會眾自潔; 召集老年人, 聚集孩童和在母懷吃奶的; 使新郎出內室, 新娘離開洞房。


有許多人責備他,不許他作聲,他卻越發喊著:「大衛之子啊,可憐我吧!」


約翰對耶穌說:「老師,我們看見一個人奉你的名趕鬼,我們就阻止他,因為他不跟從我們。」