線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 83:15 - 和合本修訂版

求你也照樣用狂風追趕他們, 用暴雨恐嚇他們。

參見章節

更多版本

當代譯本

求你也照樣用狂風追趕他們, 用暴雨恐嚇他們。

參見章節

新譯本

求你也照樣用狂風追趕他們, 藉暴風雨驚嚇他們。

參見章節

中文標準譯本

求你照樣用你的狂風追趕他們, 用你的旋風使他們惶恐。

參見章節

新標點和合本 上帝版

求你也照樣用狂風追趕他們, 用暴雨恐嚇他們。

參見章節

新標點和合本 神版

求你也照樣用狂風追趕他們, 用暴雨恐嚇他們。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

求你照樣用狂風追趕他們; 求你照樣用暴雨恐嚇他們。

參見章節
其他翻譯



詩篇 83:15
11 交叉參考  

他用暴風摧折我, 無故加增我的損傷。


他要向惡人密佈羅網, 烈火、硫磺、熱風作他們杯中的份。


我們的上帝要來,絕不閉口; 有烈火在他面前吞滅, 有暴風在他四圍颳起。


你們用荊棘燒火,鍋還未熱, 上帝就用旋風把未燒著的和已燒著的一齊颳去。


我以公平為準繩, 以公義為鉛垂線; 冰雹必沖去謊言的避難所, 大水必漫過藏身之處。


耶和華必使人聽見他威嚴的聲音,又以極大的憤怒、吞滅的火焰、雷雨、暴風和像石塊的冰雹,使人看見他降罰的膀臂。


你要向以色列地說,耶和華如此說:看哪,我與你為敵,拔刀出鞘,把義人和惡人從你中間剪除。


風吹,雨打,水沖,撞擊那房子,房子就倒塌了,並且倒塌得很厲害。」


你們不是來到那可觸摸的山,那裏有火焰、密雲、黑暗、暴風、