線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 80:10 - 和合本修訂版

它的影子遮蔽群山, 枝子好像高大的香柏樹。

參見章節

更多版本

當代譯本

它的樹蔭遮蓋群山, 枝子遮蔽高大的香柏樹。

參見章節

新譯本

它的蔭影遮蓋了群山, 它的枝條遮蓋了高大的香柏樹。

參見章節

中文標準譯本

它的影子遮蓋了群山, 它的枝條遮蓋了高大的香柏樹。

參見章節

新標點和合本 上帝版

它的影子遮滿了山, 枝子好像佳美的香柏樹。

參見章節

新標點和合本 神版

它的影子遮滿了山, 枝子好像佳美的香柏樹。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

它的蔭影遮蓋了群山; 它的枝條遮蓋了高大的香柏樹。

參見章節
其他翻譯



詩篇 80:10
2 交叉參考  

佳美的樹木, 就是耶和華所栽種的黎巴嫩的香柏樹, 都滿了汁漿。


我派遣瘟疫在你們前面,將亞摩利人的兩個王從你們面前趕出,並不是用你的刀,也不是用你的弓。