線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 69:33 - 和合本修訂版

因為耶和華聽了窮乏的人, 不藐視被囚的人。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶和華垂聽窮苦人的祈求, 不輕看祂被囚的子民。

參見章節

新譯本

因為耶和華垂聽了貧窮人的禱告, 也不藐視屬他自己、正被囚禁的人。

參見章節

中文標準譯本

因為耶和華垂聽貧窮人, 不輕視他被囚的子民。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為耶和華聽了窮乏人, 不藐視被囚的人。

參見章節

新標點和合本 神版

因為耶和華聽了窮乏人, 不藐視被囚的人。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

上主垂聽困苦的人; 他不忘記在獄中的子民。

參見章節
其他翻譯



詩篇 69:33
20 交叉參考  

耶和華啊,困苦人的心願你早已聽見; 你必堅固他們的心,也必側耳聽他們的祈求,


他垂聽窮乏人的禱告, 不藐視他們的祈求。


要垂聽被囚之人的嘆息, 要釋放將死的人,


那些坐在黑暗中、死蔭裏的人, 被困苦和鐵鏈捆鎖,


耶和華說:「因為困苦人的冤屈 和貧窮人的嘆息, 我現在要起來, 把他安置在他所切慕的穩妥之地。」


他為受欺壓的伸冤, 賜食物給飢餓的人。 耶和華釋放被囚的,


地的四極都要想念耶和華,並且歸順他, 列國的萬族都要在你面前敬拜。


你們要和我一同尊耶和華為大, 讓我們一同高舉他的名。


這困苦人呼求,耶和華就垂聽, 救他脫離一切的患難。


上帝使孤獨的有家, 使被囚的出來享福; 惟有悖逆的要住在乾旱之地。


這一切是我手所造的, 這一切就都存在了。 我所看顧的是困苦、靈裏痛悔、 因我言語而戰兢的人。 這是耶和華說的。


耶和華向以色列家如此說: 「你們要尋求我,就必存活。


要尋求耶和華,就必存活, 免得他在約瑟家如火發出, 焚燒伯特利,無人撲滅。


「主的靈在我身上, 因為他用膏膏我, 叫我傳福音給貧窮的人; 差遣我宣告: 被擄的得釋放, 失明的得看見, 受壓迫的得自由,


因此,我—保羅為你們外邦人作了基督耶穌囚徒的,替你們祈禱。


你將要受的苦,你不用怕。看哪!魔鬼要把你們中間幾個人下在監裏,使你們受考驗,你們要遭受苦難十日。你務要至死忠心,我就賜給你那生命的冠冕。