線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 69:27 - 和合本修訂版

求你使他們罪上加罪, 不容他們在你面前稱義。

參見章節

更多版本

當代譯本

求你清算他們的種種罪行, 不要讓他們得享你的拯救。

參見章節

新譯本

願你在他們的懲罰上加上懲罰, 不容他們在你面前得稱為義。

參見章節

中文標準譯本

求你使他們罪上加罪, 不要讓他們進入你的公義。

參見章節

新標點和合本 上帝版

願你在他們的罪上加罪, 不容他們在你面前稱義。

參見章節

新標點和合本 神版

願你在他們的罪上加罪, 不容他們在你面前稱義。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

求你重重地懲罰他們, 使他們得不到你的拯救。

參見章節
其他翻譯



詩篇 69:27
23 交叉參考  

不要遮掩他們的罪孽,不要使他們的罪惡從你面前塗去,因為他們在修造的人前面惹你發怒。


你們為甚麼彷彿上帝逼迫我, 吃我的肉還不滿足呢?


願耶和華記得他祖宗的罪孽, 不塗去他母親的罪過!


他必蒙耶和華賜福, 又蒙救他的上帝使他成義。


我就任憑他們心裏頑梗, 隨自己的計謀而行。


但法老見災禍舒緩了,就硬著心,不聽從他們,正如耶和華所說的。


但這一次法老又硬著心,不放百姓走。


但耶和華任憑法老的心剛硬,不聽摩西和亞倫,正如耶和華對摩西所說的。


惡人雖然領受恩惠, 仍未學到公義。 在正直之地,他行不義, 也不看耶和華的威嚴。


我必使它荒廢,不再修剪, 不再鋤草,任荊棘蒺藜生長; 我也必吩咐密雲, 不再降雨在其上。


他誠然擔當我們的憂患, 背負我們的痛苦; 我們卻以為他受責罰, 是被上帝擊打苦待。


你們倖存的人必因自己的罪孽在敵人之地衰殘,也要因祖先的罪孽衰殘。


看見路旁有一棵無花果樹,就走到跟前,在樹上找不到甚麼,只有葉子,就對樹說:「從今以後,你永不結果子!」那無花果樹立刻枯乾了。


他們既然故意不認識上帝,上帝就任憑他們存扭曲的心,做那些不該做的事,


由此看來,上帝要憐憫誰就憐憫誰,要使誰剛硬就使誰剛硬。


但以色列人追求律法的義,反而達不到律法的義。


銅匠亞歷山大多方害我;主必照他所行的報應他。