線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 37:2 - 和合本修訂版

因為他們如草快被割下, 又如綠色的嫩草快要枯乾。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為他們如瞬息枯萎的草芥, 又如轉眼消逝的青草。

參見章節

新譯本

因為他們好像草快要枯乾, 像即將凋萎的青草。

參見章節

中文標準譯本

因為他們就像青草快被割掉, 也像青綠的嫩草即將衰敗。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為他們如草快被割下, 又如青菜快要枯乾。

參見章節

新標點和合本 神版

因為他們如草快被割下, 又如青菜快要枯乾。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他們要像草一般很快地枯乾; 他們要像花木一樣凋殘。

參見章節
其他翻譯



詩篇 37:2
11 交叉參考  

他出來如花,凋謝而去; 他飛逝如影,不能存留。


惡人雖茂盛如草, 作惡的人雖全都興旺, 他們卻要滅亡, 直到永遠。


耶和華啊,惟有你是至高, 直到永遠。


因為壞人沒有前途, 惡人的燈也必熄滅。


因為 「凡血肉之軀的盡都如草, 他的一切榮美像草上的花; 草必枯乾,花必凋謝,