線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 18:47 - 和合本修訂版

這位上帝為我伸冤, 使萬民服在我以下。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂是為我伸冤的上帝, 祂使列邦臣服於我。

參見章節

新譯本

他是那位為我伸冤的 神, 他使萬民服在我的腳下。

參見章節

中文標準譯本

這位神,他是為我復仇的那一位, 他使萬民降服在我之下。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這位上帝,就是那為我伸冤、 使眾民服在我以下的。

參見章節

新標點和合本 神版

這位神,就是那為我伸冤、 使眾民服在我以下的。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他使我勝過仇敵; 他使各族都降服於我,

參見章節
其他翻譯



詩篇 18:47
7 交叉參考  

這位上帝為我伸冤, 使萬民服在我以下。


他是我慈愛的主、我的山寨、 我的碉堡、我的救主、 我的盾牌,是我所投靠的。 他使我的百姓服在我以下。


他使萬民服在我們以下, 又使萬族服在我們腳下。


來啊,我們要向耶和華歌唱, 向拯救我們的磐石歡呼!


耶和華是忌邪、報應的上帝。 耶和華施報應,大有憤怒; 耶和華向他的敵人報應, 向他的仇敵懷怒。


各位親愛的,不要自己伸冤,寧可給主的憤怒留地步,因為經上記著:「主說:『伸冤在我,我必報應。』」


伸冤報應在我, 到了時候他們會失腳。 因為他們遭難的日子近了, 他們的厄運快要臨到。