線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 122:7 - 和合本修訂版

願你城中有平安! 願你宮內得平靜!」

參見章節

更多版本

當代譯本

耶路撒冷啊! 願你城內有平安, 你的宮裡有安寧,

參見章節

新譯本

願你的城牆內有平安, 願你的宮殿中有安穩。”

參見章節

中文標準譯本

願你的城垣裡有平安! 願你的城堡中有安穩!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

願你城中平安! 願你宮內興旺!

參見章節

新標點和合本 神版

願你城中平安! 願你宮內興旺!

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

願你城裡有和平; 願你宮裡有安全。

參見章節
其他翻譯



詩篇 122:7
7 交叉參考  

那時軍官的領袖亞瑪撒受靈的感動說: 「大衛啊,我們歸向你! 耶西的兒子啊,我們幫助你! 願你平平安安, 願幫助你的也都平安! 因為你的上帝幫助你。」 大衛就收留他們,派他們作軍官。


細看它的城郭, 察看它的宮殿, 為要傳揚給後代。


上帝在城的宮殿中, 自顯為避難所。


你的兒女都要領受耶和華的教導, 你的兒女必大享平安。


他的政權與平安必加增無窮。 他必在大衛的寶座上治理他的國, 以公平公義使國堅定穩固, 從今直到永遠。 萬軍之耶和華的熱心必成就這事。


我留下平安給你們,我把我的平安賜給你們。我所賜給你們的,不像世人所賜的。你們心裏不要憂愁,也不要膽怯。


正義的果實是為促進和平的人用和平栽種出來的。