線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 102:23 - 和合本修訂版

他使我的力量半途衰弱, 使我的年日短少。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂使我未老先衰, 縮短了我的歲月。

參見章節

新譯本

耶和華在我壯年的時候,使我的力量衰弱, 縮短我的年日。

參見章節

中文標準譯本

他使我的力量中途衰微, 使我的年日縮短。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他使我的力量中道衰弱, 使我的年日短少。

參見章節

新標點和合本 神版

他使我的力量中道衰弱, 使我的年日短少。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我壯年的時候,上主使我衰弱; 他縮短了我的生命。

參見章節
其他翻譯



詩篇 102:23
10 交叉參考  

他的歲月既盡, 他身後還顧他的家嗎?


末後的日子,耶和華殿的山必堅立, 超乎諸山,高舉過於萬嶺; 萬國都要流歸這山。


必有許多民族前往,說: 「來吧,我們登耶和華的山, 到雅各上帝的殿。 他必將他的道教導我們, 我們也要行他的路。」 因為教誨必出於錫安, 耶和華的言語必出於耶路撒冷。


那時,人必稱耶路撒冷為耶和華的寶座;萬國聚集在那裏,為耶和華的名來到耶路撒冷,他們必不再隨從自己頑梗的惡心行事。