線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 1:25 - 和合本修訂版

他們就問他:「你既不是基督,不是以利亞,也不是那位先知,那麼,你為甚麼施洗呢?」

參見章節

更多版本

當代譯本

「你既然不是基督,不是以利亞,也不是那位先知,那你為什麼給人施洗呢?」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他們繼續詢問他:「你既然不是基督,不是以利亞,又不是先知,那麼你為甚麼施洗呢?」

參見章節

新譯本

他們問約翰:“你既然不是基督,不是以利亞,也不是那位先知,那麼你為甚麼施洗呢?”

參見章節

中文標準譯本

他們又問約翰:「你既不是基督,又不是以利亞,也不是那位先知,那麼,你為什麼施洗呢?」

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們就問他說:「你既不是基督,不是以利亞,也不是那先知,為甚麼施洗呢?」

參見章節

新標點和合本 神版

他們就問他說:「你既不是基督,不是以利亞,也不是那先知,為甚麼施洗呢?」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 1:25
10 交叉參考  

眾人說:「這是從加利利的拿撒勒來的先知耶穌。」


耶穌進了聖殿,正教導人的時候,祭司長和百姓的長老來問他:「你仗著甚麼權柄做這些事?給你這權柄的是誰呢?」


承認他們的罪,在約旦河裏受他的洗。


那些人是法利賽人差來的。


說:「我們不是嚴嚴地禁止你們,不可奉這名教導人嗎?看,你們倒把你們的道理充滿了耶路撒冷,想要叫這人的血歸到我們身上!」


「耶和華-你的上帝要從你弟兄中給你興起一位先知像我,你們要聽他。


我必在他們弟兄中給他們興起一位先知像你。我要將當說的話放在他口裏;他要將我一切所吩咐的都告訴他們。