線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 4:21 - 和合本修訂版

他們帳棚的繩索豈不從中拔出來呢? 他們死,且是無智慧而死。』」

參見章節

更多版本

當代譯本

他們帳篷的繩索拔掉了, 他們昏昏聵聵地死去。』

參見章節

新譯本

他們帳棚的繩索不是從他們中間抽出來嗎? 他們死去,不是無智慧而死嗎?’”

參見章節

新標點和合本 上帝版

他帳棚的繩索豈不從中抽出來呢? 他死,且是無智慧而死。

參見章節

新標點和合本 神版

他帳棚的繩索豈不從中抽出來呢? 他死,且是無智慧而死。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他帳棚的繩子斷了; 他死了,仍然愚昧無知。

參見章節

北京官話譯本

世問至尊至貴的、豈不也都長往都死在愚昧之中呢。

參見章節
其他翻譯



約伯記 4:21
15 交叉參考  

不義之人的住處總是這樣, 這就是不認識上帝之人的下場。」


壽高的不都有智慧, 年老的不都明白公平。


他們若不聽從,就要被刀殺滅, 無知無識而死。


恨惡你的要披戴羞愧, 惡人的帳棚必歸於無有。」


因人的罪惡你懲罰管教他的時候, 如蛀蟲一般,吃掉他所喜愛的。 世人真是虛幻!(細拉)


看哪,你使我的年日窄如手掌, 我一生的年數,在你面前如同無有; 各人最穩妥的時候,真是全然虛幻。(細拉)


他們如同羊群註定要下陰間, 死亡必作他們的牧者; 到了早晨,正直人必管轄他們。 他們的形像必被陰間所滅,無處可容身。


人在尊貴中而不醒悟, 就如死亡的畜類一樣。


他因不受管教而死亡, 因極度愚昧而走迷。


凡看見你的都要定睛望你, 留意看你,說: 『就是這個人嗎? 他使大地顫抖, 使列國震動,


你們不要倚靠世人, 他只不過鼻孔裏有氣息, 算得了甚麼呢?


上帝卻對他說:『無知的人哪!今夜就要你的性命,你所預備的要歸誰呢?』


太陽出來,熱風颳起,草就枯乾,花也凋謝,它美麗的樣子就消失了;那富足的人在他一生的奔波中也要這樣衰殘。