線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 28:11 - 和合本修訂版

他封閉河川不得涓滴, 使隱藏之物顯露出來。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們把水流截斷, 使隱藏之物顯露。

參見章節

新譯本

他堵住水源,不讓滴漏, 又使隱藏之物顯露在光中。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他封閉水不得滴流, 使隱藏的物顯露出來。

參見章節

新標點和合本 神版

他封閉水不得滴流, 使隱藏的物顯露出來。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他探究河流的源頭, 使寶藏顯露出來。

參見章節

北京官話譯本

禁遏水流、使蘊藏的寶物無不顯露。

參見章節
其他翻譯



約伯記 28:11
7 交叉參考  

他將水包在密雲中, 盛水的雲卻不破裂。


在磐石中鑿出水道, 親眼看見各樣寶物。


「然而,智慧何處可尋? 聰明之地在哪裏?


我已經挖井喝水 我必用腳掌踏乾埃及一切的河流。


我對深淵說:『乾了吧! 我要使你的江河乾涸』;


所以,時候未到,在主來以前甚麼都不要評斷,他要照出暗中的隱情,揭發人的動機。那時,各人要從上帝那裏得著稱讚。