線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 22:22 - 和合本修訂版

你當領受他口中的教導, 將他的言語存在心裏。

參見章節

更多版本

當代譯本

你要接受祂的教誨, 把祂的話謹記在心。

參見章節

新譯本

你該從他口中領受訓誨, 把他的話放在心裡。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你當領受他口中的教訓, 將他的言語存在心裏。

參見章節

新標點和合本 神版

你當領受他口中的教訓, 將他的言語存在心裏。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

你要接受他的教訓, 把他的話牢牢記在心裡。

參見章節

北京官話譯本

你須受他口中的訓悔、將他的言語存在你心。

參見章節
其他翻譯



約伯記 22:22
16 交叉參考  

他祈禱耶和華,耶和華就應允他,垂聽他的禱告,使他歸回耶路撒冷,仍坐王位。瑪拿西這才知道惟獨耶和華是上帝。


他嘴唇的命令,我未曾背棄; 我看重他口中的言語,過於我需用的飲食。


我因沒有違棄那聖者的言語, 就仍以此為安慰, 在不止息的痛苦中還可歡躍。


我將你的話藏在心裏, 免得我得罪你。


不可使它們偏離你的眼目, 要存記在你心中。


他教導我說:「你的心要持守我的話, 遵守我的命令,你就會存活。


耶和華-萬軍之上帝啊, 我得著你的話就把它們吃了, 你的話是我心中的歡喜快樂; 因我是稱為你名下的人。


他又對我說:「人子啊,我對你說的一切話,你心裏要領會,耳朵要聽。


善人從他所存的善發出善來;惡人從他所存的惡發出惡來。


他對他們說:「凡文士學習作天國的門徒,就像一個家的主人從他庫裏拿出新的和舊的東西來。」


馬利亞卻把這一切的事存在心裏,反覆思考。


他就同他們下去,回到拿撒勒,並且順從他們。他母親把這一切的事都存在心裏。