線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 14:6 - 和合本修訂版

求你轉眼不看他,使他得歇息, 直到他像雇工享受他的一天。

參見章節

更多版本

當代譯本

求你轉身,別去管他, 好讓他如雇工度完他的日子。

參見章節

新譯本

就求你轉眼不看他,使他得歇息, 直等到他像雇工一樣享受他的日子。

參見章節

新標點和合本 上帝版

便求你轉眼不看他,使他得歇息, 直等他像雇工人完畢他的日子。

參見章節

新標點和合本 神版

便求你轉眼不看他,使他得歇息, 直等他像雇工人完畢他的日子。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

求你轉移你的視線,不去管他, 讓他像雇工做完一天的工。

參見章節

北京官話譯本

就當離開他、使他得歇息、使他得盡天年、如傭工的盼望安寢。

參見章節
其他翻譯



約伯記 14:6
8 交叉參考  

我的日子不是短少嗎?求你停止, 求你放過我,使我可以稍得喜樂,


「因樹有指望, 若被砍下,還可發芽, 嫩枝生長不息。


我厭棄生命,不願永遠活著。 你任憑我吧,因我的日子都是虛空。


你到何時才轉眼不看我, 任憑我咽下唾沫呢?


求你寬容我, 使我在去而不返之先可以喜樂。」


但現在,耶和華說:「三年之內,按照雇工年數的算法,摩押的榮華必變為羞辱,人口雖曾眾多,剩餘的又少又弱。」