線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 14:14 - 和合本修訂版

壯士若死了能再活嗎? 我在一切服役的日子中等待, 直到我退伍的時候來到。

參見章節

更多版本

當代譯本

人若死了,還能復生嗎? 我要在勞苦的歲月中等待, 直到我得釋放的日子來臨。

參見章節

新譯本

人若死了,怎能再活呢? 我要在我一切勞苦的日子等待, 等到我得釋放的時候來到。

參見章節

新標點和合本 上帝版

人若死了豈能再活呢? 我只要在我一切爭戰的日子, 等我被釋放的時候來到。

參見章節

新標點和合本 神版

人若死了豈能再活呢? 我只要在我一切爭戰的日子, 等我被釋放的時候來到。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

人死了,能再活嗎? 但我要等候那好日子, 等候災難的日子過去。

參見章節

北京官話譯本

人已死豈能再生、我只在征戰的日間有所指望、直到我的變史來臨。

參見章節
其他翻譯



約伯記 14:14
24 交叉參考  

巴西萊對王說:「我還能活多少年日,可以與王一同上耶路撒冷呢?


看哪,他要殺我,我毫無指望, 然而我還要在他面前辯明我所行的。


惟願你把我藏在陰間, 把我隱藏,直到你的憤怒過去; 願你為我定下期限,並記得我。


你呼叫,我就回答你; 你手所做的,你必期待。


既然人的日子限定, 他的月數在於你, 你劃定他的界限,他不能越過;


他必永遠滅亡,像自己的糞一樣。 看見他的人要說:『他在哪裏呢?』


此後,約伯又活了一百四十年,得見他的四代兒孫。


「人在世上豈無勞役呢? 他的日子不像雇工的日子嗎?


要等候耶和華, 當壯膽,堅固你的心, 要等候耶和華!


都歸一處,都是出於塵土,也都歸於塵土。


我要等候那轉臉不顧雅各家的耶和華,也要仰望他。


上帝使死人復活,你們為甚麼判斷為不可信呢?


他要按著那能使萬有歸服自己的大能,把我們這卑賤的身體改變形狀,和他自己榮耀的身體相似。


於是海交出其中的死人,死亡和陰間也交出其中的死人;他們都照各人所行的受審判。