線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 11:16 - 和合本修訂版

你必忘記你的苦楚, 就是想起來,也如流過的水。

參見章節

更多版本

當代譯本

你必忘記自己的苦楚, 它從你記憶中如流水逝去。

參見章節

新譯本

你必忘記你的苦楚, 回憶好像逝去的流水,

參見章節

新標點和合本 上帝版

你必忘記你的苦楚, 就是想起也如流過去的水一樣。

參見章節

新標點和合本 神版

你必忘記你的苦楚, 就是想起也如流過去的水一樣。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

你將忘記一切的禍患, 它會像流水一樣從你的記憶中消逝。

參見章節

北京官話譯本

你必忘記患難、如己流過的水。

參見章節
其他翻譯



約伯記 11:16
12 交叉參考  

約瑟給長子起名叫瑪拿西,因為他說:「上帝使我忘了一切的困苦和我父的全家。」


我與你們立我的約:凡有血肉的,不再被洪水滅絕,也不再有洪水毀壞這地了。」


或有黑暗使你看不見, 有洪水淹沒你。


我的弟兄詭詐,好像河道, 像溪水流過的河床,


讓他喝了,就忘記他的貧窮, 不再記得他的苦楚。


他不多思念自己一生的日子,因為上帝使他的心充滿喜樂。


不要懼怕,因你必不致蒙羞; 不要抱愧,因你必不致受辱。 你必忘記年輕時的羞愧, 不再記得守寡的恥辱。


這事於我有如挪亞的洪水; 我怎樣起誓不再使挪亞的洪水淹沒全地, 也照樣起誓不再向你發怒, 且不斥責你。


在地上為自己求福的, 必憑真實的上帝求福; 在地上起誓的, 必指著真實的上帝起誓。 因為從前的患難已被遺忘, 從我眼前消逝。」


婦人生產的時候會憂愁,因為她的時候到了;但孩子一生出來,就不再記得那痛苦了,因為歡喜有一個人生在世上了。