線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 31:20 - 和合本修訂版

她張手賙濟困苦人, 伸手幫助貧窮人。

參見章節

更多版本

當代譯本

她樂於賙濟窮人, 伸手幫助困苦者。

參見章節

新譯本

她張手賙濟困苦人, 伸手幫助窮乏人。

參見章節

中文標準譯本

她向困苦人張開手掌, 向貧窮人伸出雙手。

參見章節

新標點和合本 上帝版

她張手賙濟困苦人, 伸手幫補窮乏人。

參見章節

新標點和合本 神版

她張手賙濟困苦人, 伸手幫補窮乏人。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

她樂意賙濟窮苦人,伸手救助貧乏人。

參見章節
其他翻譯



箴言 31:20
17 交叉參考  

他施捨,賙濟貧窮, 他的義行存到永遠, 他的角必被高舉,大有榮耀。


眷顧貧寒人的有福了! 在患難的日子,耶和華必搭救他。


耶和華必保全他,使他存活, 他要在地上享福。 求你不要把他交給仇敵,遂其所願。


因為我呼喚,你們不聽, 我招手,無人理會。


憐憫貧寒人的,就是借給耶和華, 他的報償,耶和華必歸還他。


眼目仁慈的必蒙福, 因他將食物分給貧寒人。


她伸手拿捲線桿, 她的手掌把住紡車。


因為常有窮人和你們在一起,要向他們行善,隨時都可以,但是你們不常有我。


關於以色列人,他說:「我整天向那悖逆頂嘴的百姓招手。」


聖徒有缺乏,要供給;異鄉客,要殷勤款待。


偷竊的,不要再偷;總要勤勞,親手做正當的事,這樣才可以把自己有的,分給有缺乏的人。


因為地上的貧窮人永遠不會斷絕,所以我吩咐你說:『總要伸手幫助你地上困苦貧窮的弟兄。』」


只是不可忘記行善和分享,因為這樣的祭物是上帝所喜悅的。