線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記下 21:4 - 和合本修訂版

基遍人對他說:「我們和掃羅以及他家的事與金銀無關,也不要因我們的緣故殺任何以色列人。」大衛說:「你們怎樣說,我就為你們怎樣做。」

參見章節

更多版本

當代譯本

基遍人答道:「金銀不能解決我們和掃羅一家人的問題,我們也不想處死任何以色列人。」大衛說:「你們要我怎麼辦?」

參見章節

新譯本

基遍人回答大衛:“我們與掃羅和他家的事,都與金子銀子沒有關係;我們也不願以色列中有一個人被殺。”大衛問:“那麼,你們說,我當為你們作甚麼?”

參見章節

中文標準譯本

基遍人回答:「我們和掃羅以及他家之間的問題與金銀無關,我們也不要殺以色列中的任何人。」 大衛說:「那你們自己說,我該為你們做些什麼?」

參見章節

新標點和合本 上帝版

基遍人回答說:「我們和掃羅與他家的事並不關乎金銀,也不要因我們的緣故殺一個以色列人。」大衛說:「你們怎樣說,我就為你們怎樣行。」

參見章節

新標點和合本 神版

基遍人回答說:「我們和掃羅與他家的事並不關乎金銀,也不要因我們的緣故殺一個以色列人。」大衛說:「你們怎樣說,我就為你們怎樣行。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他們說:「我們跟掃羅家的爭鬥不是金銀所能解決的;我們也不願意殺害以色列人。」 大衛問:「那麼,你們認為我該為你們做什麼呢?」

參見章節
其他翻譯



撒母耳記下 21:4
5 交叉參考  

拉班說:「我該給你甚麼呢?」雅各說:「你甚麼也不必給我,只要你為我做這件事,我就繼續牧放你的羊群。


那犯死罪的殺人犯,你們不可收贖價來代替他的命;他必須被處死。


那逃到逃城的人,你們不可向他收贖價,使他在大祭司未死以先回本地居住。